Download Free Higher Sanskrit Grammar Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Higher Sanskrit Grammar and write the review.

The present grammar has been prepared with a view to meet the growing educational need of university students. The author has done his best to bring the present grammar up to the requirements of the students. In writing the various chapters of this book, the author has closely followed Pannini, as explained by Bhattoji Diksita. Many of the rules given here are translations of the relevant Sutras of Panini. The original Sutras are given in footnotes, where necessary. Sandhis and declensions are fully treated; compounds which dominate classical Sanskrit literature have received special attention; formation of feminine bases has been illustrated; Taddhita affixes have been arranged in an alphabetical order. A special feature of the present grammar is the chapter on the "Conjugation of Verbs." The general rules given are amply illustrated by examples. All the verbs which change their pada when preceded by particular prepositions are given in an alphabetical order. The chapter on Syntax contains almost everything given in the first 20 chapters of author's Guide to Sanskrit Composition; the chapter on Prosody is based on the Chandomanjari and the Vrttaratnakara. The author has spared no pains to make the book as useful and as complete as possible.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1879 edition. Excerpt: the commands of their superiors, B. iii. 14. feWTfafiTsrf (T: " Born of a Sudra woman by a high caste Man, Vri. Oe8.: Derivatives from these Verbs retaining the same sense will agree with the Locative: M arrflKtgKTTTl" and he was exceedingly fond of her), H. r.; "wfft fnriT Wlffl" (= shews confidence in my enemies'), D. viri.; "flRllui su#fHiftjr: " (= devotion to mischievous Shastras), K. 216. The Locative is used equally with the Instrumental ( 174) to denote points of comparison: Hw Ram. i. 1. 21. Sect. ii. LOCATIVE OF REFERENCE. 217. The Locative is used to denote the object towards, about or in connection with which any thing is or is done. It is then equivalent to the Dative of Indirect Object or to the Accusative with uf?r; "?rf?Wfl. Pjr % prafapr fatni" I have very great curiosity about it, K. Briefly people should be loyal towards (their) sovereign, Mu. i. "srtfa #hrp '" I know your affection for it, Sa. iv. "rf!ff: Ufftf fif%?rT 5t" Your regard for those who deserve respect is becoming your race, B. v. 18. fo c5T?fsr TTfTlT" To say "no, no" would be a rebuke to (men) like you, N. ix. 25. ..".TSfaeffflW There is unanimity about it, H.i. "H fapT faspr WW?K" Feeling pity for the couple disunited in front, Ku. v. 26. "P2lr: frtaT U" Have compassion towards me, Mah. i. 170. 12. "TCPr fxwmf Thirst for suckling, Sankara. f'afi n%v: Greedy of cattle, Mah. iv. 32. 2. "fPT5te TT'?re: " Eager for females, B. p. x. 51. 51.. Uri; Since then, the accursed Chanakya is a thousandfold attentive about the person of Chandragupta, . Mu. ii. 41. Vsn;'. TTTfq" Are prome-to give advice evem to others, Si....
This book is designed to serve as a convenient quick-reference guide to the grammar of Classical Sanskrit for the use of university students and others. It is not intended to be a complete grammar of the language. Rather, its purpose is to pre-sent, mainly in the form of easily read tables, essential reference information such as the rules of sandhi, the declensional and con-jugational paradigms, and the principal parts of major verbs. About two-thirds of the book consists of tables. The remainder is text, with advice on how to use the tables and explanations of the grammatical information has been abstracted, with substantial modification of the presentation, from existing Sanskrit grammars, especially those of Whitney, MacDonell, and Kale. An exception is the set of three indexes: Index to verb stems, Index to verb endings, and Index to noun endings(Tables 28-30). These probably have no counterpart elsewhere. The manual originated as a set of photocopied notes which was supplied, as a supplement to existing textbooks, to first and second year students of Sanskrit in the Department of Studies in Religion at the University of Queensland. Over a period of seven years those notes were progressively modified and expanded until they became the present fairly comprehensive reference work.

Best Books