Download Free Russian English Dictionary Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Russian English Dictionary and write the review.

Based on American rather than British English, this is among the first Russian dictionaries revised for the post-Soviet era. Includes new political terminology, new Russian institutions, new countries and republics and new city names. Contains 26,000 entries in the English-Russian section and 40,000 words in the Russian-English section. Irregularities in Russian declensions and conjugations appear at the beginning of each entry.
An essential book for anyone using Russian mathematical and scientific literature Russian-English Dictionary of Mathematics embraces all major branches of mathematics from elementary topics to advanced studies in topology and discrete mathematics. Terms from the newest branches of mathematics, such as the theories of games, trees, knots, and braids, are included as well.Containing more than 27,000 entries, Russian-English Dictionary of Mathematics is larger and provides a broader scope than any other bilingual mathematics dictionary now in use. Many adjectives and verbs are included, and a copious amount of synonyms are provided for various terms. Secondary terms are grouped under principal terms for easier reference.Russian-English Dictionary of Mathematics provides the most comprehensive vocabulary aid available for translators, readers, and writers of Russian mathematical and scientific literature.
This dictionary contains 2,375 Russian sayings and proverbs and their English counterparts. Variants of each saying are included, and careful attention is given to the differences in British and American versions. For example, the Russian saying that is interpreted as “Children behave in a childish way, and they cannot be expected to act like grown-up people,” is first given in Russian (in the Cyrillic alphabet) and then in English, and is then followed by the nearest English-language equivalent sayings in Britain and the United States: “Young colts will canter” (British) and “Boys will be boys” (American). The proverbs and sayings are arranged alphabetically by the first Russian word (in the Cyrillic alphabet) and are cross-referenced so the reader can find analogous Russian versions of English sayings. There is a keyword index for each language (one in English, one in Russian in the Cyrillic alphabet), which allows the reader to find a proverb or a saying without knowing the first word. Proverbs and sayings are current and include those popular in both spoken Russian and literature. The prefatory matter is in both English and Russian, for readers who have a command of either language.
Since the publication of the first edition in 1990, over 40,000 entries, or 375 pages of lexical material, were added to this Second Revised Edition. It now contains approximately 280,000 key entries, constituting the most extensive listing of vocabulary in the areas of the humanities, social sciences, fine arts, technical and scientific vocabulary covering anthropology, biology, botany, chemistry, geology, medicine, etc. The extended scope of this dictionary is due to the incorporation of Russian key entries occurring in many Russian dictionaries and well-known Russian language books, as well as entries which the compiler has gathered over many years. This dictionary also contains a wealth of grammatical information and cross-references which is unmatched not only in the Russian-English dictionaries, but in the major Russian dictionaries themselves. Nouns, adjectives and verbs are covered extensively. Nouns - the genitive case ending and gender of all nouns are indicated. Wherever necessary, the nominative singular is accompanied by instances of other case endings in the singular and plural. Adjectives - adjectives are listed in the masculine nominative singular. The short predicative forms, if any, follow the masculine nominative singular. The feminine ending and neuter ending follow the masculine form ending. Verbs - the imperfective and perfective verbs are listed together with the corresponding English translation. All verbs are followed by first and second person singular endings. The first and second person singular endings are followed by other endings if a verb is irregularly conjugated. Only those imperatives are listed which may cause difficulties for students and translators. Special care has been given to masculine past tense forms, past passive participles and past adverbial participles. Shift of stress from a stressed syllable to the preceding syllable has also been clearly detailed. These examples provide a succinct indication of the way in which a comprehensive dictionary puts fuller grammatical information before the student or translator when there are irregularities in the Russian language. As with the first edition, it will be an essential tool for students, teachers, professors, libraries, translators, and research institutes of the Russian language.
DIVHandiest Russian dictionary in print, with surprising amount of information, including accent changes in declension and conjugation, irregular forms, special treatment of perfectives, etc. Used in scores of colleges. Over 70,000 entries. /div

Best Books